Dans la filiation des Éditions Marchand de feuilles, la revue Zinc se veut un espace indépendant où la relève évolue et expose ses idées et ses fictions. Un lieu où art, lettres et culture se rencontrent pour fixer une polyphonie de discours qui s'entre-choquent, s'entrecoupent et se font écho. Zinc est un laboratoire pour la littérature de demain.
Comme dans le Paris des années 30 où écrivains, peintres et philosophes se réunissaient aux comptoirs des bistrots pour discuter et crayonner, nous proposons un lieu pluridisciplinaire où les voix de demain pourront se faire entendre comme au zinc, jadis.
Zinc se pose comme un champ d'action, de démonstration, une tranchée où se cachent les essayistes et auteurs de demain. Zinc est un village gaulois au fond de l'océan de la culture éditoriale francophone.
zinc, la revue de la relève
CHRISTIAN MISTRAL, NELLY ARCAN, MAXIME-OLIVIER MOUTIER, NADINE BISMUTH, SYLVAIN TRUDEL, WAJDI MOUAWAD, MARIE-SISSI LABRÈCHE, KIM DORÉ, JADE BÉRUBÉ, EMILIE ANDREWES, MÉLIKAH ABDELMOUMEN,SUZANNE MYRE,
DANIELLE PHANEUF, HILAIRE DOVONON, BORIS ZORAN, ALEXANDRA KINGE, SARAH-JANE LEDEVEDEC, MARIE-HÉLÈNE POITRAS, PATRICK BRISEBOIS, P.J.PORIER, KAROLINE GEORGES, CHANTAL GEVREY, STÉPHANE DOMPIERRE, NOAH RICHLER ET PLUSIEURS AUTRES...
NOS COLLABORATEURS
NUMÉROS RÉCENTS
NUMÉRO 12 : ZINC, SPÉCIAL BLOGUES
EN LIBRAIRIE LE 24 AVRIL : LITTÉRATURES MIGRANTES
Les déracinés semblent régner en maîtres sur la nouvelle littérature. En Grande-Bretagne, ce sont les écrivains indiens qui rendent jaloux les intellectuels de Cambridge. En France, ce sont les Kundera, Todorov, Ben Jelloun qui forgent la postmodernité littéraire.
" L'exil a transformé ma façon d'écrire ", me disait la semaine dernière Mélikah Abdelmoumen, une Québécoise qui vit à Lyon depuis trois ans. Pour ce numéro de Zinc nous avons choisi d'explorer les nouvelles littératures migrantes en deux parties : la première, à travers des récits de voyage et la deuxième, à travers des écrivains citoyens canadiens qui ont des racines culturelles ailleurs dans le monde. Donc, des immigrants ou filles-fils d'immigrants qui ont choisi le français comme langue d'écriture. Dans ce numéro de Zinc, nous nous retrouvons donc au Labrador, en Mongolie, au Pérou, en banlieue de Boston et nous entendons des voix d'écrivains nés à Brazaville au Congo, à Port-Salut en Haïti, en Bretagne ou en Bosnie-Herzégovine.